Wie ben ik?

Ik ben Karolien van Eck, beëdigd vertaalster voor de Portugese taal en ingeschreven in het officiële register van beëdigde tolken en vertalers in het kader van de Wet beëdigde tolken en vertalers.

Vertalingen van mijn hand, eventueel voorzien van een apostille van de Arrondissementsrechtbank van Utrecht of Rotterdam, worden van rechtswege geaccepteerd.

Ik heb ook ruime ervaring als tolk, zowel in de rechtbank als bij vergaderingen en congressen (inclusief in de tolkencabine).

Wat kan ik voor u doen?

Opleiding en ervaring

Ik heb aan de Universiteit van Utrecht de studie Portugese Taal en Cultuur en het Masterprogramma Vertalen gevolgd en ben in 1992 beëdigd als tolk en vertaler Portugees.

Ik ben coauteur van het Prisma Groot woordenboek Nederlands-Portugees en Portugees–Nederlands.

Ik heb ruim 15 jaar ervaring als vertaler en tolk voor een zeer divers klantenbestand: (kleine) ondernemingen, overheden, particulieren, bedrijven, internationale vertaalbureaus, etc.

Permanente Educatie

Ik hecht veel belang aan permanente educatie van professionele vertalers en tolken en neem regelmatig deel aan trainingen en opleidingen op het gebied van juridische vertaling. Hieronder vindt u voorbeelden van trainingen en voordrachten die ik heb verzorgd: