Taal hoeft geen belemmering te zijn...
Als u in Portugal op bezoek bent en een belangrijk gesprek moet voeren, is het fijn te weten dat de taal geen belemmering zal zijn. Zo kunt u zich zoveel mogelijk concentreren op de inhoudelijke kant van uw bespreking. Als de inhoud van uw bespreking nogal specifiek is, kunt u contact met mij opnemen. Als ik vooraf stukken en documentatie krijg die bij de bespreking van belang zijn, kan ik me goed voorbereiden.
Bij de overdracht van onroerend goed en het verlijden van andere akten bij een notaris, en trouwens ook in de rechtbank, is de aanwezigheid van een tolk vereist als een van de partijen de Portugese taal niet voldoende machtig is.
Tolkwerkzaamheden
- Als gesprekstolk bij de notaris, in de rechtbank en bij zakelijke besprekingen;
- Als conferentie- of cabinetolk bij internationale bijeenkomsten en congressen;
- Als fluistertolk (chuchotage).